作家のリービ英雄さんのお話
今日は文化講演会で「英語で読む万葉集」を書かれている作家のリービ英雄さんのお話を聞きました。翻訳活動や創作活動を様々なユーモアあるエピソードを交えながらお話していただきました。翻訳の大変さや楽しさ、日本語の奥深さを改めて感じることができました。
« 昼休憩の1コマ | メイン | カンベンガ・マリールイズさんの講演 »
今日は文化講演会で「英語で読む万葉集」を書かれている作家のリービ英雄さんのお話を聞きました。翻訳活動や創作活動を様々なユーモアあるエピソードを交えながらお話していただきました。翻訳の大変さや楽しさ、日本語の奥深さを改めて感じることができました。